Trong tiếng Nga, dựa vào vị trí của các nguyên âm và trọng âm để suy ra các đọc/
- Các nguyên âm у - ы - и không bao giờ thay đổi cách đọc .
- Trọng âm luôn rơi vào nguyên âm ё.
- Các nguyên âm a - o :
+ có trọng âm rơi vào thì vẫn đọc là a - o (đọc rõ và kéo dài). по́чта, ма́рка
+ đừng đầu từ hoặc ngay trước trọng âm : [Λ] (đọc là a, nhưng ngắn hơn a có trọng âm) . откры́ть , апельси́н, смотре́ть , глаза́
+ đứng vị trí thứ 2 trước trọng âm và sau trọng âm: đọc chữ a nhưng rất nhanh và lướt, người nghe thấy giống nửa a và ơ . дорого́й , краси́во , де́вушка , каранда́ш
- Сác nguyên âm я, е :
+ có trọng âm rới vào thì đọc là i + a , i + e (đọc nhanh cụm nguyên âm này, nhưng ko đọc là ia như đánh vần tiếng việt nhé) я́блоко, печь
+ ko có trọng âm rơi vào thì đọc giống chữ i , nhưng hơi chút âm a và e. бельё, язык
- Nguyên âm и mà đứng trước 3 phụ âm ш, ж, ц thì đọc như chữ ы. машина, цирк, жирный
Vẫn còn vài nguyên tắc nứa, nhưng đây là chính nhất . Bạn cứ nhớ và áp dụng đc mấy cái này , dần dần khắc phục thêm .