Hỏi .

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Nôm na (dân dã) thì thế này:
Ты = bạn, cậu, đằng ấy..., tóm lại là “mày”.

Тебя dùng trong các trường hợp sau:
chịu các tác động như nhìn, nghe, hỏi, chửi, đánh... (я вижу тебя = tao thấy mày, я слушаю тебя = tao nghe mày, я спрашиваю тебя = tao hỏi may, я ругаю тебя = tao chửi mày, я бью тебя = tao đánh mày);
mày có (cái gì đó, ai đó), vd: “у тебя есть карандаш?” = “mày có bút chì không?”, “у тебя есть собака?” = “mày có (nuôi) chó không?”, “у тебя есть брат?” = “mày có anh (em) trai không?”.

Тебе dùng trong các trường hợp sau:
được cho, tặng, khuyên...cái gì đó (я передаю тебе привет от Маши = tao chuyển lời hỏi thăm của Masha đến mày, я дарю тебе эту книгу = tao tặng mày quyển sách này, я советую тебе отказаться от этого подарка = tao khuyên mày từ chối món quà này);
được nghĩ tới, nhắc tới, nói về, kể về, hồi tưởng ...(я думаю о тебе = tao (đang) nghĩ đến mày, она вспомнила о тебе = cô ấy nhắc đến mày, он говорит о тебе = anh ấy nói về mày, они рассказывают о тебе = họ kể về mày...);
tuổi (“cколько тебе лет?” = “mày bao nhiêu tuổi?”).

Tất nhiên trên đây chưa phải là tất cả, nhưng cũng bao quát gần hết những trường hợp dùng 2 đại từ nhân xưng тебя và тебе.
 

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Nôm na (dân dã) thì thế này:
Ты = bạn, cậu, đằng ấy..., tóm lại là “mày”.

Тебя dùng trong các trường hợp sau:
chịu các tác động như nhìn, nghe, hỏi, chửi, đánh... (я вижу тебя = tao thấy mày, я слушаю тебя = tao nghe mày, я спрашиваю тебя = tao hỏi may, я ругаю тебя = tao chửi mày, я бью тебя = tao đánh mày);
mày có (cái gì đó, ai đó), vd: “у тебя есть карандаш?” = “mày có bút chì không?”, “у тебя есть собака?” = “mày có (nuôi) chó không?”, “у тебя есть брат?” = “mày có anh (em) trai không?”.

Тебе dùng trong các trường hợp sau:
được cho, tặng, khuyên...cái gì đó (я передаю тебе привет от Маши = tao chuyển lời hỏi thăm của Masha đến mày, я дарю тебе эту книгу = tao tặng mày quyển sách này, я советую тебе отказаться от этого подарка = tao khuyên mày từ chối món quà này);
được nghĩ tới, nhắc tới, nói về, kể về, hồi tưởng ...(я думаю о тебе = tao (đang) nghĩ đến mày, она вспомнила о тебе = cô ấy nhắc đến mày, он говорит о тебе = anh ấy nói về mày, они рассказывают о тебе = họ kể về mày...);
tuổi (“cколько тебе лет?” = “mày bao nhiêu tuổi?”).

Tất nhiên trên đây chưa phải là tất cả, nhưng cũng bao quát gần hết những trường hợp dùng 2 đại từ nhân xưng тебя và тебе.
Hay quá Masha à
 
Top