Dịch hộ ạ !

yvyyn

Thành viên thường
ai dịch hộ mình bài thơ này của Чехов với ạ, mình cảm ơn !
Последнее прости
Как дым мечтательной сигары,
Носилась ты в моих мечтах,
Неся с собой любви удары
С улыбкой пламенной в устах.
Но я – увы! — погиб уж для мечтаний,
Тебя любя, я веру потерял…
И средь моих мечтательных скитаний
Я изнывал и угасал!..
Прости меня… Зачем тревожить
Заснувшего в гробу навеки мертвеца?
Иди вперед! Не унывай! Быть может,
Найдешь другого… подлеца!!
 

pamxyuty

Thành viên thường
Khói của điếu thuốc mờ ảo
Mang bạn tới giấc mơ
Từ tình yêu đang sống dậy
Từ nụ cười rực rỡ trên môi
Nhưng hỡi ôi! giấc mơ tan biến
....................................................
 

yvyyn

Thành viên thường
Khói của điếu thuốc mờ ảo
Mang bạn tới giấc mơ
Từ tình yêu đang sống dậy
Từ nụ cười rực rỡ trên môi
Nhưng hỡi ôi! giấc mơ tan biến
....................................................
ôi e cảm ơn ạ nhưng còn mấy câu sau thì sao ạ ?
 

pamxyuty

Thành viên thường
Giống như khói của một điếu xì gà mơ mộng
Mặc trong những giấc mơ của tôi
Mang nhịp đập tình yêu
Với một nụ cười rực rỡ trên môi .
Nhưng tôi - than ôi! - chết vì ước mơ,
Yêu em, anh đã mất niềm tin ...
Và giữa những chuyến lang thang mơ mộng của tôi
Tôi đã mòn mỏi và mờ dần! ..
Tha lỗi cho tôi ... Tại sao phải bận tâm
Người chết chết trong quan tài?
Hãy tiếp tục! Vui lên nào! Có thể
Hãy đi tìm người bạn ...i !!
 
Top