Trạng Từ Tiếng Nga : Bạn Hỏi Tôi Đáp

Phương Anh Lê

Lê Phương Anh
вновь: еще раз недавно, в последнее время. ( Thời gian gần đây bắt đầu quay trờ lại)
опять: еше раз (lặp lại một cách bất kì)
снова: еще раз с самого начала (lặp lại cái gì đó từ đầu đến cuối hoàn thành 1 lần hoàn chỉnh như lần đầu tiên)

Theo em là như thế không biết đã chuẩn chưa ạ
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
опять, снова и вновь có 2 nghĩa chung, hoàn toàn giống nhau là:
1. Lặp lại hành động và trạng thái.
2. Quay trở lại hành động hoặc trạng thái bị gián đoạn.
напр.: - Ты поправишься и опять будешь заниматься спортом.
- Он лёг, потом встал, походил по комнате и снова лёг.
- он что-то сказал по-французски, а затем вновь заговорил на русском.
  • Sự khác nhau duy nhất của 3 từ này nằm ở văn phong (стиль)
- опять: dùng trong lời nói hằng ngày và trung tính (разговорный и нейтральный стиль речи), thường có kèm biểu cảm.
- снова: trung tính (нейтральный стиль речи)
- вновь: văn phong sách vở (книжный стиль речи)
Ngoài ra, riêng từ вновь còn mang 1 ý nghĩa khác, đó là: ko lâu, vừa mới, lần đầu tiên (thường đi cùng với tính động từ)
напр.: меня интересует в этом зале не старая экспозиция, а только вновь выставленные картины.
 

Phương Anh Lê

Lê Phương Anh
- Теперь: + phó từ thì hiện tại đơn
+ "từ thời gian này, từ không lâu trước đây" trong kết quả của hành động lời nói.
+ liên từ đánh dấu sự chuyển tiếp hành động cho các đối tượng mới của sự việc và giai đoạn mới của hành động
- Сейчас: + phó từ thì hiện tại đơn
+ sự việc vừa mới xảy ra gần đây trong quá khứ
+ sự kiện sắp tới trong tương lai gần.
+ một lần, ngay lập tức, trong nháy mắt, từ cái nhìn đầu tiên, kiểu gì cũng xảy ra.
Theo em là như vậy chắc còn thiếu và sai sót nhiều
 

FGTR

Thành viên thân thiết
Наш Друг
hai từ này rất giông nhau và không khác nhau là mấy.:10.jpg::36.jpg::51.jpg:
Сейчас
- có thể sự dụng từ này không cần tới động từ
-hành đồng đấy diễn ra ngay bây giờ và còn tiếp diễn đến tương lai luôn ( xay ra lâu hơn từ Теперь)
Теперь
- hành động bây giờ mới diễn ra nhưng liên quan đến quá khứ "trong thời qua khứ xảy ra điều j đấy ngược lại với bây giờ"
ví dụ : У меня сейчас работа ( có nghĩa là bây giờ tôi bận , tôi phải làm việc ) У меня теперь работа ( có nghĩa là trước tôi không có việc làm bây giờ thì có việc)
cũng tùy từng trường hợp nữa có thể dùng cả hai mà nghĩa vẫn như nhau :45.jpg: :14.jpg:
 
Top