Chính xác! возьмите себя в руки - trấn tỉnh, hoàn hồn lại (nghĩa "bình tỉnh" có mức độ thấp hơn)."Ребята, возьмите себя в руки и вперед!" cháu dịch là : Nào các cậu, hãy bình tĩnh và tiến lên ! hoặc là Các chàng trai ,hãy trấn tĩnh và cùng tiến lên nào!
Thêm 3 cụm từ hay gặp khi giao tiếp, nhất là trong thanh niên:
"Мурашки по спине" dễ hiểu, kiểu như "Sợ dựng tóc gáy".của ta
còn "Бабочки в животе" và. "Тараканы в голове" có nghĩa thế nào?