ОБЛОМ - gãy cầu
ОБЛОМ là từ lóng của thanh thiếu niên dùng để chỉ sự "vỡ mộng" nào đó. Ví dụ tối hôm nay các bạn định rủ nhau đi xem phim, bỗng dưng trời đổ mưa lớn, và lúc đó 1 bạn thốt lên:
-
Воо, какой облом! (Ồ, thế là gãy cầu rồi!)
THực ra từ "gãy cầu" trong tiếng Việt không hay bằng từ
ОБЛОМ của tiếng Nga.
Ví dụ thứ hai: Một bạn trai hy vọng lấy một cô gái con nhà giàu, nhưng gia đình cô ta nhanh chóng gả cô ấy cho một chú rể khác có "tiềm năng hơn". Và có cuọc đối thoại sau:
-
Ну, как женитьба? (Thế nào, cưới xin ra sao?)
-
Облом полный! (Gãy cầu nặng!)
* CŨng thường dùng động từ:
ОБЛОМАЛИ! thay cho từ
ОБЛОМ.
*Và как всегда БОНУС bằng một bức демотиватор tự chế cho diễn đàn: